OCR Reconhecimento de texto de alta precisão

Use o motor OCR de alta precisão, reconhecimento rápido gratuito de texto de imagem, suporte: chinês, inglês, digital

Por favor, faça o upload da imagem

Nota:

1. Suporte apenas para identificação: chinês, inglês, digital.

Método de upload de arquivo:

1. Clique no botão de upload acima, selecione o arquivo e OK.

2. Arraste o arquivo para a janela pontilhada.

3. Use a captura de tela do software, volte para esta página Ctrl V para colar.

Documentação eletrônica em papel

Use a tecnologia de reconhecimento de texto OCR para obter reconhecimento de texto de fotos, reconhecimento de texto de fotos de fotos, reconhecimento de texto de capturas de tela, que pode ser usado em aplicativos como pesquisa, extração de livros, notas, tradução, etc., para facilitar aos usuários a extração ou entrada de texto, melhorando efetivamente a eficiência do trabalho.

Leitura estendida

Imagens a serem reconhecidas

Imagens de exemplo

Identificar a exibição dos resultados

给力

汉语词语

6

本词条是多义词,共5个义项

展开

给力(拼音: geili)般表示有帮助、有作

用、给面子的含义。因日本搞笑动画《西游记:

旅程的终点》汉语配音版中,白客所配角色

悟空的一句台词:“这就是天竺吗?不给力啊,

老师而流行。在2010年世界杯期间,“给力开

始成为网络热门词汇,亦被收录于《现代汉语词

典(第6版)》中。

最早词形见于北齐魏收所著的《魏书》卷十一

《前废帝广陵王纪》:“诏员外谏议大夫、步兵

校尉、奉车都尉、羽林监、给事中、积射将军、

奉朝请、殿中将军、宫门仆射、殿中司马督、治

礼郎十一官,得俸而不给力,老合外选者,依常

格,其未老欲外选者,听解。”

Comentários (113 no total)

浙江省杭州市
浙江省杭州市 2022-11-09 10:31
网络太慢
未知
未知 2022-11-09 13:51
识别准确
内蒙古自治区呼和浩特市
内蒙古自治区呼和浩特市 2022-11-10 17:53
赞完全一样
重庆市重庆市
重庆市重庆市 2022-11-11 23:59
不错不错
未知
未知 2022-11-12 10:42
湖北省宜昌市
湖北省宜昌市 2022-11-12 15:09
太好用了吧,点赞哦
未知
未知 2022-11-13 10:28
江苏省宿迁市
江苏省宿迁市 2022-11-13 13:40
非常好用谢谢
黑龙江省哈尔滨市
黑龙江省哈尔滨市 2022-11-13 14:12
不错不错
黑龙江省哈尔滨市
黑龙江省哈尔滨市 2022-11-13 14:12
不错不错
四川省成都市
四川省成都市 2022-11-13 18:00
可以,好用
湖北省荆州市
湖北省荆州市 2022-11-13 20:30
安徽省合肥市
安徽省合肥市 2022-11-16 10:26
湖北省武汉市
湖北省武汉市 2022-11-17 17:42
江苏省南京市
江苏省南京市 2022-11-17 18:20
思考3:这篇文章仅仅是写猫吗
安徽省合肥市
安徽省合肥市 2022-11-17 18:55
重庆市重庆市
重庆市重庆市 2022-11-18 04:14
非常值得推荐!太实用了,而且操作简单方便!
四川省成都市
四川省成都市 2022-11-18 10:37
安徽省淮北市
安徽省淮北市 2022-11-19 09:16
重庆市重庆市
重庆市重庆市 2022-11-20 11:44
Sugestões e feedback Contacte-nos